-
1 lotium
-
2 scopa
scōpa, ae f.1) прут, лоза, розга PMs. regia PM бот. — марь (Chenopodium, L)2) pl. метла, веник ( scopis purgamenta everrere Pt)dissolvere scopas погов. C — привести в беспорядокscopae solutae C — растрёпанная метёлка (о нелепом, никчёмном человеке) -
3 покруч
Ex:(по́кручі - ж. —, по́круча - м.)1) по́месь, диал. ублю́док2) (о недоразвитом, никчёмном человеке) ублю́док, межеу́мок3) перен. изги́б, изви́лина4)слова́-по́кручі — слова́, иску́ственно искажённые; су́ржик
-
4 A mere cipher!
Ноль без палочки! Пустое место! ( о никчёмном человеке)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > A mere cipher!
-
5 тишекле
прил.ды́рчатый, продыря́вленный, с дыро́й, с отве́рстием (отве́рстиями); дупли́стый, с дупло́мтишекле агач — де́рево с дупло́м; дупли́стое де́рево
••тишекле бер тиен кебек әйләнеп кайту — верну́ться как ло́маный грош; верну́ться как фальши́вая моне́та (о никчёмном, негодном человеке)
-
6 как
как Iкарканье;карганын "как!" эткени өзүнө кубаныч погов. ворона каркает - себя радует.как IIкак раз, точь-в-точь; ни дать ни взять;как түштө ровно в полдень;как эле өзү точь-в-точь он; ни дать ни взять он; он да и только;көчөнүн как ортосунда как раз на середине улицы;как үстүнөн чыкты попал в тот момент, когда он... (наехал как раз на него или стал свидетелем того происшествия);как чокуга сал- стукнуть как раз по макушке;кара кылды как жарган см. кыл I.как III1. сушёный, сухой; лишённый растительности;үйү ак, ичи как погов. юрта у него белая (роскошная), а внутри сухо (пусто);2. сухой комочек;уу коргошундун суусун кайнатып, чүкөдөй он сегиз как жасаган эле выпарив сок иссык-кульского корня, он сделал восемнадцать комочков величиною с альчик;чечектин кагы оспенные корочки;3. перен. худощавый;кашың кыйгач, боюң как, ак эмчегиң колго чак фольк. брови твои дугой, стан твой тонок, белые груди твои с кулачок;4. небольшое углубление, оставшееся от высохшего болотца на солончаковой почве; южн. небольшое углубление в горах, где задерживается влага атмосферных осадков;катуу жерге как турат, кайраттуу эрге мал турат погов. на твёрдом грунте болотце держится, у энергичного молодца скот водится;кетериңде дунүйө - суу жетпеген кактайсың фольк. когда ты, богатство, уходишь, подобно ты углублению, куда не доходит вода;кардында кагы, жумурунда жугу бар он сыт, он не голодает, он живёт в достатке;кардына как, жумуруна жук болгон жок ему (этого) ни на что не хватило (досыта не наелся или хозяйства своего не поправил и т.п.);мени жегениң менен карыныңа как, жумуруңа жук болбойм (из сказки) от того, что съешь ты меня, ты червячка не заморишь;как баш1) старик;бул как баш какылдай берет этот старик только и знает, что ворчит;2) хитрый, плут;далайды көргөн как баш тёртый калач;как чеке1) (о коне) сухолобый, с сухой мордой (признак породистости и быстроходности);2) захудалый, замухрышка;как чеке болгон тайлар захудалые жеребята;3) южн. сильно засушенные плоды абрикоса.как- IV1. стучать, выстукивать, хлопать; биться (о сердце); вбивать, вколачивать; выбивать, выколачивать (напр. ковёр, одежду); трясти (напр. плодовое дерево);казык как- вбивать кол;килем как- выколачивать ковёр;жаңгак как- трясти орехи (с дерева);эшикти бирөө какты кто-то постучался в дверь;мөндүр какты побило градом;бышкан эгинди мөндүр каккандай будто спелый посев градом выбило (о безлюдье и тишине после большого оживления);өпкөсүн кага жөтөлөт он надрывно кашляет;2. грубо отвергнуть, отбросить, грубо оборвать, дать отпор;"карыяны какты" деп, калкым кайгы жебесин фольк. пусть народ мой не обижается, что я грубо оборвал старика;кудай бактыны, кудай какты погов. бог взрастил, бог (и) оборвал (о человеке никчёмном, который пользуется только тем, что бог пошлёт, а затем лишается и этого);душманды как- отразить врага;козголоңчулардын атакасын кагып салышты они отбили атаку мятежников;четке как- отвергнуть что-л., отказать в чём-л.; не посчитаться с чем-л., игнорировать что-л.;сөздү четке как- отказать в просьбе;"сөзүмдү четке какпайсыз" деп, ойлоймун думаю, что вы не откажете в моей просьбе;анын сөзүн четке каккан жок он не отказал ему в просьбе; он его просьбу не отверг;кагып кой- или кагып ташта- одёрнуть (призвать к порядку), прикрикнуть;сынды кагып ташта- игнорировать критику;кага сүйлөгөн сөз грубый окрик;кага сүйлөгөн сөзгө шагы сына түшкөн, көрүнөт он, видимо, подавлен грубым окриком;баласын кагып койду он прикрикнул на своего ребёнка;3. этн. (точнее өпкө как- или өпкө-боор как-) ударять больного лёгкими животного, приносимого в качестве искупительной жертвы;4. охотиться загоном на зверя;кийик как- охотиться загоном на кииков;түлкү как- охотиться на лису;таң ата түлкү кагып чыгып, бүркүткө үч түлкү алдырыптыр охотясь на заре с беркутом, он добыл три лисицы;кара жанымды кагайын ласк. я душу свою отдам;жанын какпайт он своей душой не пожертвует;кагып ал- содрать, сорвать (дорого взять); урвать;акчасын кагып алды он все его денежки целиком выкачал (получил, забрал, выиграл и т.п.);чүкөсүн кагып алды он в альчики обыграл в пух;тревога как-бить тревогу;кирпик какпай не смыкая глаз;багып как-пестовать, лелеять, заботливо воспитывать;багып как-кан балам взлелеянное мною дитя;күн какты солнечный удар;ары жалпак кагам, бери жалпак кагам я и так, я и этак; я и с той стороны, я и с этой (чтобы угодить ему);жел кагып кетти ветром продуло (когда с потной лошади снят потник);ээр какты см. какты;каш как- см. каш I 1;садага как- см. садага 1.
См. также в других словарях:
ПЁС — Бесплатный пёс. Жарг. угол. Пренебр. Член ДНД, оперотряда. ББИ, 27. На кой пёс? Прост. Бран. Зачем, для чего? ФСРЯ, 318; БТС, 826; Мокиенко, Никитина 2003, 248. Ни пёс ни баран. 1. Сиб. Пренебр. О чём л. неопределённом, посредственном. ФСС, 135;… … Большой словарь русских поговорок
ХУЙ — За хуем? Неценз. Зачем, для чего? Мокиенко, Никитина 2003, 364. Ты что, хуем подавился? Неценз. Груб. Вопрос, выражающий недовольство и недоумение по поводу молчания собеседника. Мокиенко, Никитина 2003, 364. Хуем груши околачивать (выколачивать … Большой словарь русских поговорок
СОБАКА — Бить собак. Пск. Неодобр. То же, что гонять собак. Мокиенко 1990, 65; ПОС 2, 18. Брехать на собак. Волг. Неодобр. Постоянно скандалить, ругаться с кем л. Глухов 1988, 92. Вешать собак на кого. Прост. Несправедливо обвинять кого л. БМС 1998, 536;… … Большой словарь русских поговорок
ХВОСТ — Был бы прост, да привязан лисий хвост. Народн. Шутл. ирон. О подхалиме. Жиг. 1969, 220. Бычий хвост. См. Коровий хвост. Вздымать хвост. Арх., Пск. Неодобр. То же, что поднимать хвост 1. АОС 4, 68; СПП 2001, 77. Взять хвост в зубы. Жарг. мол.… … Большой словарь русских поговорок
МЕСТО — Досели мест. Арх. До сих пор, до этого места. СРНГ 18, 128. Быть у места да у тела. Арх. Иметь постоянную работу, занятие. АОС 10, 453. В места не столь отдалённые. Разг. Ирон. В ссылку, в тюрьму. БМС 1998, 374. Выскочить из места. Кар. Оказаться … Большой словарь русских поговорок
ВОШЬ (ВША) — Вошей накормиться. Пск. Неодобр. Стать грязным, жить в грязи. ПОС 5, 7. Вошь в дыбошь. Волг. Неодобр. О непомерно гордом, строптивом человеке. Глухов 1988, 14. Вошь в коросте. Сиб. Презр. О ничтожном, презренном человеке. СФС, 45; ФСС, 31; СРНГ… … Большой словарь русских поговорок
ПАПА — Для пап и мам. Жарг. театр. Шутл. Прогон спектакля. Pulse, 2000, № 9, 11. [Красный] папа (папаша) Зю. Жарг. мол. Ирон. Г. А. Зюганов, лидер российских коммунистов. WMN, 63; ЖЭСТ 2, 171. Лучше бы его папа на стенку слил. Жарг. мол. Пренебр. О… … Большой словарь русских поговорок
ПУЗЫРЬ — Быть в пузыре. Жарг. угол. Быть изобличённым во лжи. ТСУЖ, 35. Встать на пузыри. Кар. Получить солнечный ожог. СРГК 1, 247. Гонять пузыри. Жарг. комп. Шутл. Инсталлировать операционную систему OS/2. Садошенко, 1995. Лезть в пузырь. Прост.… … Большой словарь русских поговорок
РОД — Давать род. Одесск. Плодоносить. КСРГО. Паутчий род. Забайк. Презр. 1. Об эксплуататорах (в воспоминаниях о дореволюционном периоде). 2. О священниках. 3. О грабителях, ворах. СРНГ 25, 284; СРГЗ, 258. /em> Паут – овод. Ни рода ни породы. Пск. 1.… … Большой словарь русских поговорок
балалайка — и; мн. род. лаек, дат. лайкам; ж. 1. Русский народный щипковый инструмент с тремя струнами и треугольным корпусом. 2. м. и ж. Разг. О болтливом, никчёмном человеке. Бесструнная балалайка (пренебр.; о болтливом человеке, пустомеле). ◁ Балалаечный … Энциклопедический словарь
ПЕРО — Выходить/ выйти из под пера чьего. Книжн. Быть написанным (о литературном произведении). Ф 1, 103. Догнать до куриного пера кого. Орл. Разорить, довести до нищеты кого л. СОГ 1990, 62. Не добыть ни пера. Колым. Не поймать ни одной рыбы. СРНГ 21,… … Большой словарь русских поговорок